National Anthem of India Lyrics In Marathi And English | जन गण मन अधिनायक जय हे Bharat Maata Ki Jai
National Anthem of India Lyrics In Marathi And English | जन गण मन अधिनायक जय हे Bharat Maata Ki Jai
The song Jana Gana Mana, composed by Rabindranath Tagore, was adopted by the Constituent Assembly as the National Anthem of lndia on 24 January 1950. It was first sung on 27 December 1911 at the Calcutta session of the Indian National Congress. The complete song consists of five stanzas. The first stanza consists of the full version of the national anthem. It reads:
जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्यविधाता
पंजाब सिन्धु गुजरात मराठा
द्राविड़ उत्कल बंगा
विन्ध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंगा
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशीष मागे
गाहे तव जयगाथा
जन गण मंगलदायक जय हे
भारत भाग्यविधाता
जय हे, जय हे, जय हे
जय जय जय जय हे!
English Translation Of Anthem
"Thou art the ruler of the minds of all people,
dispenser of India's destiny.
The name rouses the hearts of Punjab, Sind, Gujarat and Maratha,
of the Dravid and Orissa and Bengal;
It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,
mingles in the music of the Yamuna and Ganga
and is chanted by the waves of the Indian Sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The salvation of all people is in thy hand,
thou dispenser of India's destiny.
Victory, victory, victory to thee."
The song Jana Gana Mana, composed by Rabindranath Tagore, was adopted by the Constituent Assembly as the National Anthem of lndia on 24 January 1950. It was first sung on 27 December 1911 at the Calcutta session of the Indian National Congress. The complete song consists of five stanzas. The first stanza consists of the full version of the national anthem. It reads:
जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्यविधाता
पंजाब सिन्धु गुजरात मराठा
द्राविड़ उत्कल बंगा
विन्ध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंगा
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशीष मागे
गाहे तव जयगाथा
जन गण मंगलदायक जय हे
भारत भाग्यविधाता
जय हे, जय हे, जय हे
जय जय जय जय हे!
English Translation Of Anthem
"Thou art the ruler of the minds of all people,
dispenser of India's destiny.
The name rouses the hearts of Punjab, Sind, Gujarat and Maratha,
of the Dravid and Orissa and Bengal;
It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,
mingles in the music of the Yamuna and Ganga
and is chanted by the waves of the Indian Sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The salvation of all people is in thy hand,
thou dispenser of India's destiny.
Victory, victory, victory to thee."


Post a Comment